Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Observe that

  • 1 observe

    عَلَّقَ \ comment: to speak about sth. (that one has noticed); give an opinion: He commented on your absence. The newspapers commented favourably on your speech at the meeting. hang: to support from the top, so that the bottom is free: I hang my coat on that hook. observe: point out; say: he observed that we should have to hurry. perch: to cause to perch: He perched his cup on the arm of his chair. sling: to hang: He slung the lamp from a hook. suspend: to stop or set aside for a short time; hang: I shall suspend judgement until I know all the facts. An electric light was suspended on a wire over the entrance.

    Arabic-English glossary > observe

  • 2 observe

    رَاعَى (يُراعي)‏ \ consider: to think of; care about the feelings of: You must consider other people as well as yourself. make allowance(s) for: to take into consideration facts that may change sth., esp. an opinion: The judge made allowance(s) for his youth, and punished him lightly. mind: to attend to; look after (a baby, animals, a machine, sth. that is left in one’s care for a short time, etc.): His wife minds the shop while he has a meal. Mind your own business!; (Keep out of other people’s affairs!). observe: to pay attention to (rules); honour (a custom, a feast day, etc.). respect: to honour (a person); treat (sb.’s feelings or possessions, etc.) with consideration: Children should respect their parents.

    Arabic-English glossary > observe

  • 3 observe

    أَبْدَى مُلاحظة \ observe: to point out; say: he observed that we should have to hurry. \ رَعَى حُرْمة \ observe: to pay attention to (rules); honour (a custom, a feast day, etc.).

    Arabic-English glossary > observe

  • 4 observe

    رَأَى \ catch sight of: to have a sudden short view of: He caught sight of his friends in the crowd for one moment. consider: to think; have an opinion: Do you consider that I am to blame?. observe: to notice: He crept past without being observed. see: to find out: See if you can reach it. Go and see what he wants, to notice with one’s eyes; use one’s eyes effectively Did you see what happened? I never saw him coming. Cats can see in the dark. set eyes on: (usu. with not or never) to see: I’ve never set eyes on her before today. think: to believe; consider; have a firm opinion: I think she’s beautiful. Don’t you think so?.

    Arabic-English glossary > observe

  • 5 observe

    لاحَظَ \ detect: to discover; notice (sth. wrong; sb. doing wrong): Your employer has detected two mistakes in your accounts. note: to notice: His absence was soon noted. notice: to see (sth. or sb.) and to know that one has seen it: Several cars passed, but I was too busy with my thoughts to notice (them). observe: to notice: He crept past without being observed. spot: to notice: She spotted several mistakes in the accounts. superintend: to watch and direct (work, workers, etc.).

    Arabic-English glossary > observe

  • 6 observar

    v.
    1 to observe, to watch.
    observaban todos sus movimientos mediante unos prismáticos they observed o followed all his movements through binoculars
    Ella observó las pistas She observed the clues.
    Ella observa a Ricardo She observes Richard.
    2 to notice, to observe.
    no se observan anomalías no problems have been noted
    3 to observe, to respect (acatar) (ley, normas).
    4 to remark, to observe.
    “eso no es totalmente cierto”, observó “that's not entirely true”, he remarked o pointed out
    5 to heed, to fulfill, to fulfil, to obey.
    Ella observa el reglamento She heeds the rules.
    * * *
    1 (mirar) to observe, watch
    2 (notar) to notice
    3 (mostrar) to display, show
    4 (cumplir) to observe, obey
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=mirar) to observe, watch; (Astron) to observe
    2) (=notar) to see, notice

    se observa una mejoríayou can see o detect an improvement

    observar que — to observe that, notice that

    3) LAm

    observar algo a algn — to point sth out to sb, draw sb's attention to sth

    4) [+ leyes] to observe; [+ reglas] to abide by, adhere to

    observar buena conducta Perú to behave o.s.

    5) (=mostrar) to show, give signs of
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) (mirar, examinar) to observe
    b) ( notar) to observe (frml)

    como pueden observar... — as you can see..., o as you will observe...

    ¿has observado algún cambio? — have you observed o noticed any changes?

    c) ( comentar) to remark, observe (frml)
    2) <leyes/preceptos> to observe, abide by; < protocolo> to observe
    * * *
    = notice, see, watch, spy, behold, observe, eye, remark, look down over, look down on/upon.
    Ex. Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.
    Ex. Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.
    Ex. Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.
    Ex. She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.
    Ex. As Confucius said ' behold the turtle, he makes progress only when his neck is out'.
    Ex. This is a very common failing of librarians and can be observed daily: they appear unable to recognise when enough is enough.
    Ex. The banking community is eyeing its possibilities with serious interest.
    Ex. When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.
    Ex. There was one ram that was content to stay up in the cliffs and look down over his domain.
    Ex. The characters stand inside a mysterious domed structure looking down on the Earth watching the 19th century take shape.
    ----
    * aficionado a observar las estrellas = stargazer.
    * observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.
    * observar con más detalle = closer look.
    * observar las estrellas = stargaze.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) (mirar, examinar) to observe
    b) ( notar) to observe (frml)

    como pueden observar... — as you can see..., o as you will observe...

    ¿has observado algún cambio? — have you observed o noticed any changes?

    c) ( comentar) to remark, observe (frml)
    2) <leyes/preceptos> to observe, abide by; < protocolo> to observe
    * * *
    = notice, see, watch, spy, behold, observe, eye, remark, look down over, look down on/upon.

    Ex: Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.

    Ex: Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.
    Ex: Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.
    Ex: She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.
    Ex: As Confucius said ' behold the turtle, he makes progress only when his neck is out'.
    Ex: This is a very common failing of librarians and can be observed daily: they appear unable to recognise when enough is enough.
    Ex: The banking community is eyeing its possibilities with serious interest.
    Ex: When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.
    Ex: There was one ram that was content to stay up in the cliffs and look down over his domain.
    Ex: The characters stand inside a mysterious domed structure looking down on the Earth watching the 19th century take shape.
    * aficionado a observar las estrellas = stargazer.
    * observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.
    * observar con más detalle = closer look.
    * observar las estrellas = stargaze.

    * * *
    observar [A1 ]
    vt
    A
    1 (mirar, examinar) to observe
    lo observé detenidamente I watched o observed it carefully
    notó que alguien la observaba she noticed that someone was watching her
    observar un eclipse to observe an eclipse
    2 (notar) to observe ( frml)
    como pueden observar, la restauración es excelente as you can see o as you will observe, it has been superbly restored
    ¿has observado algún cambio en su conducta? have you observed o noticed any change in his behavior?
    3 (comentar) to remark, observe ( frml)
    -¡qué silencio! -observó al entrar it's so quiet!, she remarked as she entered
    B ‹leyes/preceptos› to observe, abide by; ‹protocolo› to observe
    siempre ha observado una conducta respetuosa she has always behaved very respectfully
    * * *

     

    observar ( conjugate observar) verbo transitivo

    alguien la observaba someone was watching o (frml) observing her

    b) ( notar) to observe (frml);

    ¿has observado algún cambio? have you noticed o observed any changes?

    observar verbo transitivo
    1 (mirar detenidamente) to observe, watch ➣ Ver nota en observe
    2 (advertir) to notice ➣ Ver nota en notice 3 (la ley, las costumbres, etc) to observe
    ' observar' also found in these entries:
    Spanish:
    apreciar
    - moral
    - estudiar
    - mirar
    English:
    curl
    - eye
    - keep
    - monitor
    - notice
    - observe
    - perceive
    - point out
    - remark
    - study
    - watch
    - adhere
    - note
    - wild
    * * *
    1. [contemplar] to observe, to watch;
    observaban todos sus movimientos mediante unos prismáticos they observed o followed all his movements through binoculars;
    pasó años observando el comportamiento de estos animales he spent years observing the behaviour of these animals
    2. [advertir] to notice, to observe;
    observé que sus zapatos tenían barro I noticed that his shoes were muddy;
    no se han observado anomalías no anomalies have been observed
    3. [acatar] [ley, normas] to observe, to respect;
    [conducta, costumbre] to follow
    4. [comentar, señalar] to remark, to observe;
    “eso no es totalmente cierto”, observó “that's not entirely true,” he remarked o pointed out
    * * *
    v/t
    1 con la mirada observe
    2 ( advertir) notice, observe
    3 ( comentar) remark, observe
    * * *
    1) : to observe, to watch
    estábamos observando a los niños: we were watching the children
    2) notar: to notice
    3) acatar: to obey, to abide by
    4) comentar: to remark, to comment
    * * *
    1. (mirar) to observe / to watch
    2. (notar) to notice

    Spanish-English dictionary > observar

  • 7 замечать

    (= заметить, обнаруживать, указывать, отмечать) observe, note, notice, mark
    Более общие условия здесь не будут обсуждаться, однако мы можем заметить, что... - More general conditions will not be discussed here, but it may be said that...
    Более простой подход получается, если заметить, что... - A simpler approach is to observe that...
    Были замечены первые значительные изменения в... - The first significant changes in... were detected/were observed.
    В качестве последнего предостережения следует заметить, что... - As a final caveat it should be noted that...
    В связи с данной задачей стоит заметить, что... - In connection with this problem it is worth noting that...
    В связи с этим мы замечаем, что... - In this connection, we observe that...
    Вдобавок мы можем заметить как следствие соотношения (1), что... - Incidentally we may notice, as a consequence of (1), that...
    Внимательный читатель заметит, что... - An alert reader will have noticed that...
    Во-вторых, мы должны заметить относительно использования (чего-л)... - Secondly, we must comment on the use of...
    Во-вторых, следует заметить, что... - In the second place, it should be noted that...
    Во-первых, заметим, что нет необходимости... - Our first observation is that there is no need to...
    Все, что необходимо - это заметить, что... - All that is necessary is to observe that...
    Дополнительное соотношение может получено, если мы заметим, что... - An additional relation can be obtained by noting that...
    Довольно интересно заметить, что... - It is of some interest to observe that...
    Желая использовать соотношение (14), мы заметим, что... - Wishing to exploit (14), we note that...
    Заметим еще раз следующее важное обстоятельство. - Now again, we wish to make an important point.
    Заметим мимоходом, что... - We observe in passing that...
    Заметим, во-вторых, что... - Another point to be noticed is that...
    Заметьте особую природу... - Note the singular nature of...
    Заметьте различные роли, которые выполняются (чем-л). - Notice the different roles played by...
    Заметьте, что данная аргументация весьма сходна (с той, что)... - Note that the present argument is very similar to...
    Заметьте, что мы все еще должны быть осторожны (относительно, с)... - Note that we still must be cautious about...
    Заметьте, что мы использовали (здесь) только... - Note that we have only used...
    Заметьте, что мы не можем позволить себе пренебречь... - Notice that we could not afford to neglect...
    Заметьте, что необходимо (сделать что-л)... - Notice that it is necessary to...
    Заметьте, что это (выражение и т. п.) имеет ту же самую форму, что и... - Note that this is of the same form as...
    Заметьте, что это весьма похоже на... - Note that this is very similar to...
    Заметьте, что этот вывод не ограничен (чем-л). - Notice that this derivation is not restricted to...
    Здесь мы просто заметим, что... - Here we will merely note that...
    Интересно заметить, что... - It is interesting to observe that...; It is of interest to observe that...; It is of interest to remark that...
    Как легко заметить... - As will readily be observed...; As is easy to see...
    Кстати, заметим, что... - Notice incidentally that...
    Между тем достаточно заметить, что... - Meanwhile, it is enough to note that...
    Мы немедленно заметим, что... - It will be seen at once that...
    Мы только заметим, что... - We mention in passing that...
    Мы уже замечали, что... - We have already called attention to...
    Наблюдательный читатель (обязательно) заметит, что... - The observant reader will have noticed that...
    Не будет замечено никаких изменений. - No changes will be perceived.
    Необходимо заметить, что в той же мере важным является тот факт, что... - But equally important, one should notice, is the fact that...
    Необходимо заметить, что существуют два способа, которыми... - It should be noted that there are two ways in which...
    Однако Смит [1] замечает, что определенные исключения действительно существуют. - But Smith [l] notes that certain exceptions do exist.
    Однако интересно заметить, что... - It is, however, of interest to observe that...
    Однако необходимо заметить, что... - It must be observed, however, that...
    Однако следует также заметить, что... - It should also be noted, however, that...
    Особенно интересно заметить, что... - It is especially interesting to note that...
    Особо следует заметить, что... - It should be noted especially that...
    Относительно соотношения (12) заметим, что его интересным свойством является... - The interesting feature to notice about (12) is that...
    Очень полезно заметить, что... - It is very useful to notice that...
    Прежде всего мы заметим, что... - Our first step is to notice that...
    Перед тем как продолжить, заметим, что... - Before proceeding, we observe that...
    Похоже, что Смит [1] был первым, кто заметил, что... - Smith [1] seems to have been the first to notice that...
    Похоже, что остальные физики не заметили этого. - This seems to have escaped the notice of other physicists.
    Прежде чем проделать это, мы заметим, что... - Before we do so we note that...
    Прежде чем выполнить эту процедуру, заметим, что... - Before carrying out this procedure, note that...
    Прежде чем мы продолжим изложение, стоит заметить, что... - Before we go further, it is worth observing that...
    Прежде чем рассматривать их подробно, следует заметить, что... - Before considering these in detail, it should be mentioned that...
    С другой стороны, мы можем заметить, что... - Alternatively, we may observe that...
    С самого начала мы замечаем, что... - At the outset we notice that...
    С целью дальнейшего использования заметим здесь... - Let us note here, for future use,...
    С этой целью (= для этого) мы заметим, что... - То this end (= For this purpose) we note that...
    Следует заметить, что... - It should be noted that...
    Следующим шагом отметим, что п = 2, тогда... - Next observe that n = 2 then...
    Смитом [1] первым заметил, что... - It was first observed by Smith [1] that...
    Сначала заметим, что А = В. - Note first that A = В.
    Стоит заметить, что... - It is worth remarking that...; It is worth noticing that...; It is noteworthy that...
    Хорошо подготовленный читатель немедленно заметит, что... - The knowledgeable reader will see at once that...
    Читатель мог бы заметить близкое сходство между этим анализом и... - The reader may notice a close similarity between this analysis and...
    Читатель мог уже заметить, что... - The reader may have noticed that...
    Чтобы доказать обратное, достаточно заметить, что... - То prove the converse it is sufficient to notice that...
    Чтобы разъяснить этот момент, мы заметим, что... - То elucidate the point, we notice that...
    Эта модификация, возможно, вводится наиболее просто, если заметить, что... - This modification is perhaps most easily introduced by observing that...
    Это задание облегчается, если заметить, что... - This task is made easier by noticing that...

    Русско-английский словарь научного общения > замечать

  • 8 observer

    observer [ɔpsεʀve]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
    to observe ; [+ adversaire, proie] to watch ; (au microscope) to examine
    se sentant observée, elle s'est retournée feeling she was being watched, she turned round
    faire observer que... to observe that...
    « vous êtes en retard » observa-t-il "you're late", he observed
    2. reflexive verb
       b. [maladie, phénomène] to occur
    * * *
    ɔpsɛʀve
    1.
    1) ( regarder) gén to observe; to watch [personne, mouvement]

    observer quelque chose au microscopelit to examine something under a microscope; fig to scrutinize something

    2) ( remarquer) to notice, to observe [chose, phénomène, réaction]
    3) ( suivre) to observe [règle, usage, repos, traité]; to keep, to observe [jeûne]; to keep to [régime]; to maintain [stratégie, politique, grève]

    observer le silenceto keep ou remain quiet

    4) ( contrôler) to watch [propos, manières, gestes]

    2.
    s'observer verbe pronominal
    1) ( se regarder) to watch each other
    2) ( se surveiller) to keep a check on oneself
    * * *
    ɔpsɛʀve vt
    1) (= regarder) to watch

    Il observait les canards sur le lac. — He watched the ducks on the lake.

    2) (attentivement, dans un but scientifique ou par curiosité) to observe
    3) [règlement] to observe, [jeûne] to keep, to observe

    Ils observent le règlement. — They observe the rules.

    4) (= remarquer) to observe

    on observe que... — we note that...

    5) (= dire) to observe

    ... observa-t-il —... he observed

    * * *
    observer verb table: aimer
    A vtr
    1 ( regarder) to watch, to observe [personne, mouvement, adversaire]; to observe [phénomène, situation]; se sentir observé to feel one is being watched; observer qch au microscope lit to examine sth under a microscope; fig to scrutinize sth;
    2 ( remarquer) to notice, to observe [chose, phénomène, réaction]; ‘la situation s'aggrave,’ observa-t-il ‘the situation is worsening,’ he observed; faire observer qch à qn to point sth out to sb;
    3 ( suivre) to observe [règle, usage, repos]; to observe, to abide by [trêve, traité]; to keep, to observe [jeûne, régime]; to maintain [stratégie, politique]; to observe, to maintain [grève]; observer le silence to keep ou remain quiet; observer une minute de silence to observe a minute's silence;
    4 ( contrôler) to watch [propos, manières, gestes].
    B s'observer vpr
    1 ( se regarder) [personnes, armées, ennemis] to watch each other, to observe each other;
    2 ( se surveiller) to keep a check on oneself; s'observer beaucoup to keep a close check on oneself.
    [ɔpsɛrve] verbe transitif
    1. [examiner] to observe, to examine
    2. [surveiller] to watch, to keep a watch ou an eye on
    attention, on nous observe careful, we're being watched
    observer quelqu'un avec attention/du coin de l'œil to watch somebody attentively/out of the corner of one's eye
    3. [respecter - trêve] to observe ; [ - accord] to observe, to respect, to abide by
    observer le sabbat to observe ou to keep the Sabbath
    observer le code de la route to observe ou to follow the highway code
    4. [conserver]
    observer une attitude digne to maintain ou to keep a dignified attitude
    observer la plus stricte neutralité to observe ou to maintain the strictest neutrality
    5. [constater] to observe, to notice, to note
    tu ne portes plus d'alliance, observa-t-il you're not wearing a wedding ring any more, he observed ou remarked
    ————————
    s'observer verbe pronominal (emploi réfléchi)
    ————————
    s'observer verbe pronominal
    (emploi réciproque) to observe ou to watch each other
    ————————
    s'observer verbe pronominal (emploi passif)
    to be seen ou observed

    Dictionnaire Français-Anglais > observer

  • 9 отмечать

    (= отметить) mark, note, mention, notice, observe, intimate, list, point out
    В заключение отметим, что... - We remark, in conclusion, that...
    В связи с этим мы отметим, что... - In this connection, we observe that...
    В связи с этим необходимо отметить, что... - In this connection, it should be noted that...
    В связи с этим стоит отметить, что... - In this connection, it is worth noting that...
    Во-вторых, мы отметим, что... - Secondly, we note that...
    Возможно, что это подходящее место для того, чтобы отметить, что... - This is perhaps the place to comment that...
    Далее, важно отметить, что... - Furthermore, it is important to note that...
    Достаточно интересно отметить, что... - It is of some interest to observe that...
    Еще раз отметим, что... - Once again it is noted that...
    Можно (было бы) здесь отметить, что... - It may be mentioned here that...
    Можно было бы отметить здесь другую меру предосторожности. - One other precaution might be mentioned here.
    Можно отметить другие недостатки. - Other disadvantages may be noted.
    Можно отметить три особенности. - Three features can be noted.
    Можно отметить три специальных случая. - Three special cases may be noticed.
    Мы должны также отметить, что... - We should also remark that...
    Мы могли бы мимоходом отметить, что... - We may note in passing that...
    Мы уже отмечали (= замечали), что... - We have already called attention to...
    Мы уже отмечали по нескольким поводам... - We have noted on several occasions that...
    Мы уже трижды отмечали (наличие)... - We have cited three instances of...
    На самом деле мы обязаны отметить, что... - It is only fair to mention that...
    На этом шаге стоит отметить, что... - It is worth remarking at this stage that...
    Необходимо (= следует) еще отметить следующее. - There is a further point to be made here.
    Необходимо сразу отметить, что... - It is to be noted immediately that...
    Необходимо отметить, что... - It is to be noted that...
    Необходимо четко отметить, что... - It must be carefully noted that...
    Обращаясь теперь к уравнению (1), мы отметим (= заметим), что... - Turning to (1), we note that...
    Один существенный момент, который необходимо отметить, состоит в том, что... - One vital point to be noticed is that...
    Однако на данного этапе следует отметить, что... - The point to notice at this stage, however, is that...
    Особенно следует отметить, что... - Of special note is...
    Отметим (= подчеркнем) отличие в определениях... и... - Let us contrast the definitions of... and...
    Отметим для дальнейшего, что... - For later use, we remark that...
    Отметим здесь для ссылки, что... - For reference, let us note here that...
    Отметим мимоходом, что... - We observe in passing that...
    Отметим один факт, необходимый далее, а именно... - We record a fact to be used later, namely that...
    Отметим теперь, что... - Next observe that...
    Отметим, что существует только одно значение... - We notice that there is only one value of...
    Отметим другой важный практический момент... - Another important practical point to notice is that...
    Сначала мы отметим, что... - Our first step is to notice that...
    Поучительно отметить, что... - It is instructive to note that...
    Прежде чем продолжить изложение, стоит отметить, что... - Before we go further, it is worth observing that...
    При решении данной задачи важно отметить, что... - In solving this problem it is important to notice that...
    Ранее (уже) было отмечено, что... - It has been noted previously that...
    Для того, чтобы ссылаться в дальнейшем, мы отметим, что... - We note for future reference that...
    Сейчас мы просто отметим, что... - For the present, we merely note that...
    Следует, однако, отметить, что... - It is fair to remark, however, that...
    Стоит отметить, что... - It is noteworthy that...; It is worth pointing out that...; It is worth remarking that...; It is worth noticing that...
    Чтобы вывести данное соотношение, мы отметим, во - первых, что... - In order to obtain this relation, we first note that...
    Чтобы рассмотреть это более детально, отметим, что... - То see this in greater detail, let us note that...
    Этот факт был отмечен без доказательства, в главе 4. - This fact was noted without proof in Chapter 4.

    Русско-английский словарь научного общения > отмечать

  • 10 замечать

    I
    гл.
    Русский глагол заметить/отметить в значении сделать замечание по поводу чего-либо/кого-либо употребляется в любой ситуации и не различает самого характера замечания. Его английские эквиваленты, напротив, подчеркивают характер/содержание самого замечания.
    1. to remark — замечать, заметить, сказать между прочим (выразить свое мнение о том, что вы заметили, о ком-либо, о чем-либо и т. п. без желания задержать на этом внимание или делать это предметом обсуждения): «There is a strange smell in here» — she remarked. — «Здесь чем — то странно пахнет» — заметила она. Kate remarked that it was amazing how much her kids knew about science. — Катя с удивлением отметила, как много ее дети знают о науке. A lot of our customers remarked on the quality of our work. — О нашей работе высказывались очень многие покупатели.
    2. to comment — комментировать, высказывать мнение, сказать по поводу чего-либо, интерпретировать (высказать мнение о том, что вы видели, слышали или читали, и дать свою оценку): «John only wears such clothes to prove that he is rich» — commented Steve. — «Джон носит такую одежду, чтобы доказать, что от богат» — сказал на это Стив. The Prime Minister was asked to comment on the crises. — Премьер-министра попросили высказаться по поводу кризиса. Some critics commented that the film lacked originality. — Некоторые критики отмечали, что фильму не хватает оригинальности.
    3. to point out — замечать, указывать, подчеркнуть (указать на что-либо важное, на что другие люди не обратили внимания или не придали этому значения): « Profits are up this year» — said Roger. «But so arc costs» pointed out Chris. — «Прибыль в этом году растет», — сказал Роджер. — «Да, но и себестоимость тоже», — заметил Крис./«Прибыль в этом году растет», — сказал Роджер. — «Да, но и себестоимость тоже», — подчеркнул Крис. I would just like to point out that whenever there is a problem I am the one who has to deal with it. — Я бы только хотел указать на то, что всякий раз, когда возникает какая-либо трудность, разрешать се приходится мне. Не pointed out the danger of riding a motorcycle without a helmet.— Он указал на опасность езды на мотоцикле без шлема./Он подчеркнул, как опасно ездить на мотоцикле без шлема.
    4. to observe — замечать, отметить, заметить ( со знанием дела), подчеркнуть (в официальной речи; предполагает знание предмета, о котором высказываются, или предварительное ознакомление с вопросом/предметом): «Life is full of problems» — he observed. — «Жизнь полна проблем» — глубокомысленно заметил он. In his speech the President observed that the economic situation was improving. — В своей речи президент отметил, что экономическое положение улучшается. I would only observe that he is very well qualified for the post. — Хочу только заметить, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности./Хочу только отметить, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности./Хочу только подчеркнуть, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности.
    5. to mention — заметить, упомянуть вскользь (сделать в ходе беседы замечание о чем-нибудь, не вдаваясь в подробности): When I was talking with him, he mentioned that his wife was ill. — Когда мы с ним разговаривали, он вскользь упомянул о том, что у него больна жена. I forgot to mention that I had been working late tonight. — Я забыл упомянуть, что сегодня работал допоздна. Did she mention where she was going? — Она сказала, куда идет?
    II
    гл.
    1. to notice; 2. to spot; 3. to sight; 4. to catch sight of; 5. to catch smb's eye/the eye of smb; 6. to detect; 7. to observe; 8. to become aware/conscious of; 9. to perceive
    Русский глагол замечать относится как к разным сферам деятельности, к результатам того, что воспринимается зрением, слухом, ощущениями, так и к тому, что воспринимается чувствами и эмоциями, постигается мыслью и умом. Английские соответствия описывают эти виды восприятия разными словами, что и предопределяет различие ситуаций их использования.
    1. to notice — замечать, заметить, увидеть, обратить внимание: to notice smb, smth — заметить кого-либо, что-либо We didn't notice anything special about it. — Мы ничего особенного не заметили. They did not notice us leave the room. — Они не заметили, как мы вышли из комнаты/покинули комнату. Не even did not notice my new dress. — Он даже не заметил моего нового платья./Он даже не обратил внимания на то, что я была в новом платье. Did you notice how nervous she was? — Вы обратили внимание, как она нервничала?/Вы заметили, как она нервничала?
    2. to spot — замечать, заметить, поймать взглядом (неожиданно увидеть то, что вы искали взглядом или то, что трудно разглядеть): I'm glad you spotted the mistake before it was too late. — Я рад, что вы заметили эту ошибку пока еще не поздно. An experienced manager will spot problem among his staff quite quickly. — Опытный менеджер сразу заметит проблемы в отношениях среди своих сотрудников, I spotted him immediately among the crowd because of his yellow hat. — Я сразу увидела его в толпе в его желтой шляпе./Я сразу заметила его в толпе в его желтой шляпе. You will easily spot him among the boys — he is two heads taller. — Ты сразу его заметишь среди мальчиков — он на две головы выше всех.
    3. to sight — увидеть, заметить (что-либо на большом расстоянии, особенно если этот предмет долго искали или ожидали; увидеть после долгих поисков): The missing boys were sighted from a rescue helicopter. — Пропавших мальчиков заметили с поискового вертолета./Пропавших мальчиков увидели с поискового вертолета. After many weeks in the open sea the sailors sighted land. — После многих недель в открытом морс моряки увидели сушу./Проплавав много недель в открытом море, моряки увидели землю.
    4. to catch sight of — увидеть мельком; заметить, не задерживаясь взглядом: I caught sight of an old friend of mine in the middle of the crowd. — В толпе мелькнуло лицо моего старого друга. She caught sight of her own face in one of the shop windows. — В витрине магазина она увидела отражение своего лица./В одной из витрин магазина она заметила отражение своего лица.
    5. to catch smb's eye/the eye of smb — замечать, заметить, поймать чей-либо взгляд, броситься в глаза: Suddenly something caught his eye: a piece of paper on the table where nothing had been earlier. — Неожиданно он заметил что-то на столе, где раньше ничего не было — это был листок бумаги. We need big advertisement in the newspaper, something to catch the eye. — Нам нужна большая реклама в газете, такая, чтобы бросалась в глаза. The paragraph in block letters caught his eyes. — Ему бросился в глаза абзац, напечатанный заглавными буквами.
    6. to detect — обнаружить, увидеть, заметить (что-либо, что трудноразличимо из-за малого размера): We detected a gas leak. — Мы обнаружили утечку газа. She was detected in the act of stealing. — Ее поймали с поличным. Submarine can be detected by radar. — Подводная лодка может быть обнаружена радиолокатором. I certainly detect a lack of serious approach in your words. — В ваших словах я замечаю несерьезное отношение./В ваших словах я улавливаю несерьезное отношение. Не detected a fine smell of perfume as he entered the room. — Войдя в комнату, он почувствовал тонкий аромат духов. Do I detect a note of sarcasm in your voice? — Мне кажется, я улавливаю нотку сарказма в вашем голосе.
    7. to observe — замечать, заметить, усматривать, наблюдать ( что-либо в результате тщательного изучения): I didn't observe anything out of the ordinary about her behaviour that day. — Я не усмотрел ничего необычного в се поведении в тот день. Psychologists observed that the mice become more aggressive when they were put in smaller cages. — Психологи заметили, что, когда мышей помешали в более тесные клетки, они становились более агрессивными. I've leaned much of/about child's psychology after I observed my own children. — После того, как я наблюдал за своими собственными детьми, я многое узнал о детской психологии. « I don't think it will work», he observed. — «Я думаю, из этого ничего не выйдет», — заметил он со знанием дела.
    8. to become aware/conscious of — замечать, заметить, понять, почувствовать (постепенно познать что-либо умом, чувствами, разумом): I gradually became aware that I was not the only person in the room. — Постепенно до меня дошло, что Я был п комнате не один./Я заметил, что был в комнате не один. She became aware/conscious оf а certain animosity/hostility between them. — Она заметила между ними некоторую враждебность./Она почувствовала определенную враждебность между ними. After a while she became aware of a sound such as the hiss and crackle of the fire. — Спустя некоторое время она заметила какие-то звуки, похожие на шипение и треск костра./Спустя некоторое время она различила какие-то звуки, похожие на шипение и треск костра.
    9. to perceive — замечать, заметить (то, что трудно осознать), почувствовать, осознать, уловить ( стилистически более официально): They perceived some light in the distance. — Вдали они заметили какой-то свет. No smell could be perceived. — Никакого запаха не чувствовалось. That morning he perceived a change in her mood. — В то утро он заметил едва заметное изменение в ее настроении./В то утро он уловил изменение в ее настроении. I could just perceive that someone was inside the house. — Я почувствовал, что в доме кто-то есть.

    Русско-английский объяснительный словарь > замечать

  • 11 заметить

    I
    гл.
    Русский глагол заметить/отметить в значении сделать замечание по поводу чего-либо/кого-либо употребляется в любой ситуации и не различает самого характера замечания. Его английские эквиваленты, напротив, подчеркивают характер/содержание самого замечания.
    1. to remark — замечать, заметить, сказать между прочим (выразить свое мнение о том, что вы заметили, о ком-либо, о чем-либо и т. п. без желания задержать на этом внимание или делать это предметом обсуждения): «There is a strange smell in here» — she remarked. — «Здесь чем — то странно пахнет» — заметила она. Kate remarked that it was amazing how much her kids knew about science. — Катя с удивлением отметила, как много ее дети знают о науке. A lot of our customers remarked on the quality of our work. — О нашей работе высказывались очень многие покупатели.
    2. to comment — комментировать, высказывать мнение, сказать по поводу чего-либо, интерпретировать (высказать мнение о том, что вы видели, слышали или читали, и дать свою оценку): «John only wears such clothes to prove that he is rich» — commented Steve. — «Джон носит такую одежду, чтобы доказать, что от богат» — сказал на это Стив. The Prime Minister was asked to comment on the crises. — Премьер-министра попросили высказаться по поводу кризиса. Some critics commented that the film lacked originality. — Некоторые критики отмечали, что фильму не хватает оригинальности.
    3. to point out — замечать, указывать, подчеркнуть (указать на что-либо важное, на что другие люди не обратили внимания или не придали этому значения): « Profits are up this year» — said Roger. «But so arc costs» pointed out Chris. — «Прибыль в этом году растет», — сказал Роджер. — «Да, но и себестоимость тоже», — заметил Крис./«Прибыль в этом году растет», — сказал Роджер. — «Да, но и себестоимость тоже», — подчеркнул Крис. I would just like to point out that whenever there is a problem I am the one who has to deal with it. — Я бы только хотел указать на то, что всякий раз, когда возникает какая-либо трудность, разрешать се приходится мне. Не pointed out the danger of riding a motorcycle without a helmet.— Он указал на опасность езды на мотоцикле без шлема./Он подчеркнул, как опасно ездить на мотоцикле без шлема.
    4. to observe — замечать, отметить, заметить ( со знанием дела), подчеркнуть (в официальной речи; предполагает знание предмета, о котором высказываются, или предварительное ознакомление с вопросом/предметом): «Life is full of problems» — he observed. — «Жизнь полна проблем» — глубокомысленно заметил он. In his speech the President observed that the economic situation was improving. — В своей речи президент отметил, что экономическое положение улучшается. I would only observe that he is very well qualified for the post. — Хочу только заметить, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности./Хочу только отметить, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности./Хочу только подчеркнуть, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности.
    5. to mention — заметить, упомянуть вскользь (сделать в ходе беседы замечание о чем-нибудь, не вдаваясь в подробности): When I was talking with him, he mentioned that his wife was ill. — Когда мы с ним разговаривали, он вскользь упомянул о том, что у него больна жена. I forgot to mention that I had been working late tonight. — Я забыл упомянуть, что сегодня работал допоздна. Did she mention where she was going? — Она сказала, куда идет?
    II
    гл.
    1. to notice; 2. to spot; 3. to sight; 4. to catch sight of; 5. to catch smb's eye/the eye of smb; 6. to detect; 7. to observe; 8. to become aware/conscious of; 9. to perceive
    Русский глагол замечать относится как к разным сферам деятельности, к результатам того, что воспринимается зрением, слухом, ощущениями, так и к тому, что воспринимается чувствами и эмоциями, постигается мыслью и умом. Английские соответствия описывают эти виды восприятия разными словами, что и предопределяет различие ситуаций их использования.
    1. to notice — замечать, заметить, увидеть, обратить внимание: to notice smb, smth — заметить кого-либо, что-либо We didn't notice anything special about it. — Мы ничего особенного не заметили. They did not notice us leave the room. — Они не заметили, как мы вышли из комнаты/покинули комнату. Не even did not notice my new dress. — Он даже не заметил моего нового платья./Он даже не обратил внимания на то, что я была в новом платье. Did you notice how nervous she was? — Вы обратили внимание, как она нервничала?/Вы заметили, как она нервничала?
    2. to spot — замечать, заметить, поймать взглядом (неожиданно увидеть то, что вы искали взглядом или то, что трудно разглядеть): I'm glad you spotted the mistake before it was too late. — Я рад, что вы заметили эту ошибку пока еще не поздно. An experienced manager will spot problem among his staff quite quickly. — Опытный менеджер сразу заметит проблемы в отношениях среди своих сотрудников, I spotted him immediately among the crowd because of his yellow hat. — Я сразу увидела его в толпе в его желтой шляпе./Я сразу заметила его в толпе в его желтой шляпе. You will easily spot him among the boys — he is two heads taller. — Ты сразу его заметишь среди мальчиков — он на две головы выше всех.
    3. to sight — увидеть, заметить (что-либо на большом расстоянии, особенно если этот предмет долго искали или ожидали; увидеть после долгих поисков): The missing boys were sighted from a rescue helicopter. — Пропавших мальчиков заметили с поискового вертолета./Пропавших мальчиков увидели с поискового вертолета. After many weeks in the open sea the sailors sighted land. — После многих недель в открытом морс моряки увидели сушу./Проплавав много недель в открытом море, моряки увидели землю.
    4. to catch sight of — увидеть мельком; заметить, не задерживаясь взглядом: I caught sight of an old friend of mine in the middle of the crowd. — В толпе мелькнуло лицо моего старого друга. She caught sight of her own face in one of the shop windows. — В витрине магазина она увидела отражение своего лица./В одной из витрин магазина она заметила отражение своего лица.
    5. to catch smb's eye/the eye of smb — замечать, заметить, поймать чей-либо взгляд, броситься в глаза: Suddenly something caught his eye: a piece of paper on the table where nothing had been earlier. — Неожиданно он заметил что-то на столе, где раньше ничего не было — это был листок бумаги. We need big advertisement in the newspaper, something to catch the eye. — Нам нужна большая реклама в газете, такая, чтобы бросалась в глаза. The paragraph in block letters caught his eyes. — Ему бросился в глаза абзац, напечатанный заглавными буквами.
    6. to detect — обнаружить, увидеть, заметить (что-либо, что трудноразличимо из-за малого размера): We detected a gas leak. — Мы обнаружили утечку газа. She was detected in the act of stealing. — Ее поймали с поличным. Submarine can be detected by radar. — Подводная лодка может быть обнаружена радиолокатором. I certainly detect a lack of serious approach in your words. — В ваших словах я замечаю несерьезное отношение./В ваших словах я улавливаю несерьезное отношение. Не detected a fine smell of perfume as he entered the room. — Войдя в комнату, он почувствовал тонкий аромат духов. Do I detect a note of sarcasm in your voice? — Мне кажется, я улавливаю нотку сарказма в вашем голосе.
    7. to observe — замечать, заметить, усматривать, наблюдать ( что-либо в результате тщательного изучения): I didn't observe anything out of the ordinary about her behaviour that day. — Я не усмотрел ничего необычного в се поведении в тот день. Psychologists observed that the mice become more aggressive when they were put in smaller cages. — Психологи заметили, что, когда мышей помешали в более тесные клетки, они становились более агрессивными. I've leaned much of/about child's psychology after I observed my own children. — После того, как я наблюдал за своими собственными детьми, я многое узнал о детской психологии. « I don't think it will work», he observed. — «Я думаю, из этого ничего не выйдет», — заметил он со знанием дела.
    8. to become aware/conscious of — замечать, заметить, понять, почувствовать (постепенно познать что-либо умом, чувствами, разумом): I gradually became aware that I was not the only person in the room. — Постепенно до меня дошло, что Я был п комнате не один./Я заметил, что был в комнате не один. She became aware/conscious оf а certain animosity/hostility between them. — Она заметила между ними некоторую враждебность./Она почувствовала определенную враждебность между ними. After a while she became aware of a sound such as the hiss and crackle of the fire. — Спустя некоторое время она заметила какие-то звуки, похожие на шипение и треск костра./Спустя некоторое время она различила какие-то звуки, похожие на шипение и треск костра.
    9. to perceive — замечать, заметить (то, что трудно осознать), почувствовать, осознать, уловить ( стилистически более официально): They perceived some light in the distance. — Вдали они заметили какой-то свет. No smell could be perceived. — Никакого запаха не чувствовалось. That morning he perceived a change in her mood. — В то утро он заметил едва заметное изменение в ее настроении./В то утро он уловил изменение в ее настроении. I could just perceive that someone was inside the house. — Я почувствовал, что в доме кто-то есть.

    Русско-английский объяснительный словарь > заметить

  • 12 remarquer

    remarquer [ʀ(ə)maʀke]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. ( = apercevoir) to notice
    il entra sans qu'on le remarque or sans se faire remarquer he came in without being noticed
    faire remarquer [+ détail, erreur] to point out
       b. ( = faire une remarque) to remark
    ça m'est tout à fait égal, remarque ! I couldn't care less, I can tell you! or mind you! (inf) (Brit)
       c. ( = marquer de nouveau) to mark again
    2. reflexive verb
    se remarquer [défaut, gêne, jalousie] to be obvious
    cette tache se remarque beaucoup/à peine this stain is quite/hardly noticeable
    * * *
    ʀ(ə)maʀke
    1.
    1) ( signaler) to point out
    2) ( dire) liter to observe ( que that)
    3) ( voir) to notice [personne, événement, objet]

    remarque, ce n'est pas très important — mind you, it's not very important

    4) ( distinguer) to spot

    2.
    se remarquer verbe pronominal
    1) ( attirer l'attention) [personne, vêtement, caractéristique] to attract attention
    2) ( se voir) [qualité, défaut, sentiment] to show
    * * *
    ʀ(ə)maʀke vt
    1) (= voir) to notice

    J'ai remarqué qu'elle avait l'air triste. — I noticed she was looking sad.

    Je lui ai fait remarquer que c'était un peu cher. — I pointed out to him that it was a bit expensive.

    remarquez,... — mind you,...

    Remarquez, il n'est pas si bête que ça. — Mind you, he's not as stupid as all that.

    se faire remarquer — to draw attention to o.s.

    2) (= dire) to remark, to observe
    * * *
    remarquer verb table: aimer
    A vtr
    1 ( signaler) to point out; faire remarquer to point out; comme le remarquait or faisait remarquer Hegel as Hegel pointed out; remarque-t-il he points out; (faire) remarquer que to point out that; faire remarquer à qn que to point out to sb that; elle lui a fait remarquer qu'il était en retard she pointed out to him that he was late; ( reproche) je te ferai remarquer que c'était ton idée may I remind you that it was your idea;
    2 ( dire) liter to observe (que that); les jours raccourcissent, remarqua-t-il tristement the days are growing shorter, he observed sadly; on remarquera que you will observe that;
    3 ( voir) to notice [personne, événement, situation, objet]; remarquer que/comment to notice that/how; remarque, ce n'est pas très important mind you, it's not very important; remarquons que ce n'est pas la première fois let us note that it is not the first time; se faire remarquer to draw attention to oneself; ne te fais pas remarquer don't draw attention to yourself; entrer/sortir sans se faire remarquer to come in/to leave unnoticed; le roman/film mérite d'être remarqué the novel/film is worthy of attention ou notice;
    4 ( distinguer) remarquer un visage dans la foule to spot a face in the crowd.
    1 ( attirer l'attention) [personne, vêtement, caractéristique] to attract attention;
    2 ( se voir) [qualité, défaut, sentiment] to show; mon émotion se remarquait à ma pâleur one could tell from my pallor that I was deeply affected.
    [rəmarke] verbe transitif
    1. [constater] to notice
    on m'a fait remarquer que... it's been pointed out to me ou it's been drawn to my attention that...
    remarque, je m'en moque éperdument mind you, I really couldn't care less
    [distinguer] to notice
    elle partit sans se faire remarquer she left unnoticed ou without drawing attention to herself
    2. [dire] to remark
    "il ne viendra pas", remarqua-t-il "he won't come," he remarked
    3. [marquer de nouveau - date, adresse] to write ou to note down (separable) again ; [ - linge] to tag ou to mark again
    ————————
    se remarquer verbe pronominal (emploi passif)
    [être visible] to be noticed, to show
    si elle continue à bouder, ça va se remarquer if she keeps (on) sulking, people are going to notice

    Dictionnaire Français-Anglais > remarquer

  • 13 Feststellung

    f
    1. (Ermittlung) discovery, establishment; MED. diagnosis; von Schaden: assessment; von Lage, Fehler: location; JUR. etc. finding(s Pl.)
    2. (Erkenntnis) realization; (Wahrnehmung) observation; sie machte die Feststellung, dass... she discovered ( oder realized) that...
    3. Äußerung: statement; (Bemerkung) observation, remark; eine Feststellung machen oder treffen make an observation
    * * *
    die Feststellung
    statement; declaration; assertion
    * * *
    Fẹst|stel|lung
    f
    1) (= Ermittlung) ascertainment; (von Personalien, Sachverhalt, Datum, Ursache, Grund) establishment; (von Schaden) assessment; (von Krankheit) diagnosis
    2) (= Erkenntnis) conclusion

    zu der Feststellung kommen or gelangen, dass... — to come to the conclusion that...

    3) (= Wahrnehmung) observation

    die Feststellung machen or treffen dass... — to realize that...

    wir mussten leider die Feststellung machen, dass... (form)it has come to our notice that...

    4) (= Bemerkung) remark, comment, observation

    die Feststellung machen, dass... — to remark or observe that...

    * * *
    Fest·stel·lung
    f
    1. (Bemerkung) remark
    erlauben Sie mir die \Feststellung, dass.. allow me to comment that...
    2. JUR (Ermittlung) ascertainment, establishment
    3. (Wahrnehmung, Beobachtung) observation
    \Feststellungen machen to make observations
    die \Feststellung machen, dass... (geh) to see that..., to notice that...
    zu der \Feststellung kommen [o gelangen], dass... to come to the conclusion that...
    5. JUR des Gerichts finding, declaration
    \Feststellung eines Zeugen identification of a witness
    \Feststellung eines Rechts/Rechtsanspruchs proof of a right/of title
    gerichtliche/rechtliche \Feststellung court/legal finding[s]
    rechtskräftige \Feststellung non-appealable declaratory judgment
    * * *
    1) (Ermittlung) establishment
    2) (Wahrnehmung) realization

    die Feststellung machen, dass... — realize that...

    3) (Erklärung) statement

    die Feststellung treffen, dass... — observe that...

    * * *
    1. (Ermittlung) discovery, establishment; MED diagnosis; von Schaden: assessment; von Lage, Fehler: location; JUR etc finding(s pl)
    2. (Erkenntnis) realization; (Wahrnehmung) observation;
    sie machte die Feststellung, dass … she discovered ( oder realized) that …
    3. Äußerung: statement; (Bemerkung) observation, remark;
    treffen make an observation
    * * *
    1) (Ermittlung) establishment
    2) (Wahrnehmung) realization

    die Feststellung machen, dass... — realize that...

    3) (Erklärung) statement

    die Feststellung treffen, dass... — observe that...

    * * *
    (Recht) f.
    findings n.
    observation n.
    realization n. f.
    ascertainment n.
    assessment n.
    comment n.
    determining n.
    discovery n.
    establishment n.
    observation n.
    statement n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Feststellung

  • 14 увидеть

    (= видеть) see, observe, lay eyes on
    В главе 3 мы увидим другое обобщение той же самой основной идеи. - In Chapter 3 we shall meet another generalization of the same basic idea.
    В самом деле, позднее мы увидим, что... - As a matter of fact, we will see later that...
    В следующей главе мы увидим, что... - We shall see in the next chapter that...
    В частности, позднее мы увидим, что... - In particular, we shall see later that...
    Вскоре мы увидим, что... - We shall see shortly that...
    Далее, трудно увидеть, как... - It is difficult to see, then, how...
    Действительно, мы увидим, что... - Actually we shall see that...
    Довольно просто увидеть, что... - It is fairly easy to see that...
    Из геометрических соображений можно легко увидеть, что... - It is easily seen geometrically that...
    К сожалению, как мы увидим, данная теория не предсказывает... - Unfortunately, as we shall see, the theory does not predict...
    Как мы увидим в следующем параграфе, это не простое совпадение. - This is not a coincidence, as we will see in the next section.
    Как мы увидим дальше... - As we shall see later,...
    Как мы увидим из дальнейшего, данная теорема является основой для... - This theorem, as we shall see, is the basis of...
    Как мы увидим позднее,... - As will be seen later,...
    Можно легко увидеть причину такой зависимости. - One can easily see the reason for this dependence.
    Мы немедленно увидим, что... - It will be seen at once that...
    Мы увидим позже, что... - It will be seen later that...
    Мы увидим, что возможно (преобразовать и т. п.)... - We shall find it possible to...
    Мы увидим, что данное исследование применимо также в случае... - It will be observed that this investigation applies also to the case of...
    Мы увидим, что данные вопросы тесно взаимосвязаны. - We shall see that these questions are closely related.
    Мы увидим, что эти методы могут использоваться лишь тогда, когда... - It will be observed that these methods are only applicable when...
    Мы увидим, что эти условия могут быть выполнены при использовании... - We shall see that these conditions can be met using...
    Мы увидим, что это пример (чего-л). - We shall see that this is an example of...
    Не требуется много усилий для того, чтобы увидеть, что... - It does not require much reflection to see that...
    Однако мы увидим, что... - However, we shall discover that...
    Однако, как мы сейчас увидим, это другая ситуация. - But here the situation is different, as we shall now see.
    Оказывается, Смит [1] был первым, кто увидел, что... - It appears that Smith [1] was the first to recognize that...; Smith [1] appears to be the first to have recognized that...
    Справедливость того же результата можно увидеть геометрически. - The same result can be seen geometrically.
    Теперь мы могли бы легко увидеть, что... - Now we may easily see that...
    Трудно увидеть, как эти различия могли бы возникнуть из (чего-л). - It is difficult to see how these differences could arise from...
    Умелый исследователь быстро увидит, что... - The skilled investigator will quickly see that...
    Читатель с хорошей подготовкой немедленно увидит, что... - The knowledgeable reader will see at once that...
    Читатель увидит, как можно использовать высшую математику в... - The reader will see how ordinary calculus can be applied to...
    Чтобы доказать эту теорему, недостаточно увидеть, что... - То prove this theorem it is not enough to observe that...
    Чтобы понять это, достаточно рассмотреть... - То see this, it suffices to consider...
    Чтобы увидеть это более детально, отметим, что... - То see this in greater detail, let us note that...

    Русско-английский словарь научного общения > увидеть

  • 15 notar

    v.
    to notice.
    ¿has notado algo extraño en su comportamiento? have you noticed anything strange in her behavior?
    noto frío en los pies my feet feel cold
    te noto cansado you look tired to me
    hacer notar algo to point something out
    nótese que el acusado estaba bebido note o observe that the accused was drunk
    Nosotros notamos un resplandor We noticed a brightness.
    * * *
    1 (percibir) to notice
    2 (sentir) to feel
    1 (percibirse) to be noticeable, be evident, show
    ¿se nota que no me he peinado? can you tell I haven't combed my hair?
    2 (sentirse) to feel
    \
    hacer notar to point out
    hacerse notar to draw attention to oneself
    se nota que... one can see that...
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=darse cuenta de) to notice

    noté que la gente la miraba — I noticed people looking at her, I noticed that people were looking at her

    dejarse notar, la subida de los precios se dejará notar sobre todo en los alimentos — the rise in prices will be most noticeable in the case of food

    hacer notar algo — to point sth out

    le hice notar que había sido él, no yo, quien dio la orden — I pointed out to him that it had been him and not me who had given the order

    hacerse notar, los resultados se hicieron notar sin tardanza — the consequences soon became apparent

    2) (=sentir) [+ dolor, pinchazo, frío] to feel
    3) + adj
    4) (=anotar) to note down
    5) (=marcar) to mark, indicate
    6) [+ persona] (=criticar) to criticize; (=desacreditar) to discredit

    notar a algn de algo — to brand sb as sth, criticize sb for being sth

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( advertir) to notice

    hacerse notar — ( atraer la atención) to draw attention to oneself; ( dejarse sentir) to be felt

    se nota que es novatoyou can tell o see he's a beginner

    ¿se notan las puntadas? — do the stitches show?; (+ me/te/le etc)

    se te nota en la carait's written all over your face

    2.
    notarse v pron (+ compl) to feel
    * * *
    = notice, perceive, see, spot, watch, note, eye + catch.
    Ex. Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.
    Ex. Hypermedia offers unheard of opportunities to gain insight into the way young people perceive, process and use information.
    Ex. Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.
    Ex. When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.
    Ex. Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.
    Ex. Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.
    Ex. As Klaus's acute observations are unhampered by romantic ideals, his eye catches the plastic trash by the roadway as well as the colors of moss on the landing strip.
    ----
    * ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.
    * digno de notar = noteworthy.
    * hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.
    * hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.
    * nadie notaría la diferencia = no one would be the wiser.
    * notar 7 no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).
    * nótese el error = sic.
    * sin que se note la diferencia = seamlessly.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( advertir) to notice

    hacerse notar — ( atraer la atención) to draw attention to oneself; ( dejarse sentir) to be felt

    se nota que es novatoyou can tell o see he's a beginner

    ¿se notan las puntadas? — do the stitches show?; (+ me/te/le etc)

    se te nota en la carait's written all over your face

    2.
    notarse v pron (+ compl) to feel
    * * *
    = notice, perceive, see, spot, watch, note, eye + catch.

    Ex: Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.

    Ex: Hypermedia offers unheard of opportunities to gain insight into the way young people perceive, process and use information.
    Ex: Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.
    Ex: When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.
    Ex: Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.
    Ex: Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.
    Ex: As Klaus's acute observations are unhampered by romantic ideals, his eye catches the plastic trash by the roadway as well as the colors of moss on the landing strip.
    * ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.
    * digno de notar = noteworthy.
    * hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.
    * hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.
    * nadie notaría la diferencia = no one would be the wiser.
    * notar 7 no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).
    * nótese el error = sic.
    * sin que se note la diferencia = seamlessly.

    * * *
    notar [A1 ]
    vt
    1 (advertir, sentir) to notice
    notó que la puerta estaba abierta she noticed that the door was open
    hizo notar esta falta de interés he pointed out this lack of interest
    notaba el frío por todo el cuerpo she felt cold all over
    notó que alguien le tocaba el brazo she became aware of o she felt somebody touching her arm
    (+ compl): te noto muy cambiado you've changed a lot
    te noto muy triste you look/sound very sad, you seem very sad
    se le notaba indeciso he seemed hesitant
    hacerse notar (atraer la atención) to draw attention to oneself; (dejarse sentir) to be felt
    los efectos de la sequía ya se hacen notar the effects of the drought are already making themselves felt o are already being felt
    2 ( impers):
    ¿se nota que son de distinto color? can you tell o does it show that they're different colors?
    se nota que es novato you can tell o see he's a beginner
    ¡cómo se nota que no pagas tú! you can tell o it's obvious you're not paying!
    se notaba que había estado llorando you could see o tell she'd been crying
    ¿se notan las puntadas? do the stitches show?, can you see the stitches?
    se notó mucho que no le gustó it was very obvious o you could tell a mile off she didn't like it
    te has puesto maquillaje — ¿se nota mucho? you're wearing makeup — is it very noticeable o obvious?
    (+ me/te/le etc): se le nota ya la barriga it's beginning to show that she's pregnant
    apenas se le nota la cicatriz you can hardly see the scar
    se te nota en la cara I can tell by your face, it's written all over your face
    se le notan las lentillas you can see she's wearing contact lenses
    se le nota mucho el acento his accent is very noticeable
    (+ compl) to feel
    se notaban extraños entre esa gente they felt strange among those people
    me noto muy rara con este vestido I think I look funny o I feel funny in this dress
    * * *

     

    notar ( conjugate notar) verbo transitivo


    hacer(le) notar algo (a algn) to point sth out (to sb);
    te noto muy triste you look very sad;
    se le notaba indeciso he seemed hesitant
    b) ( impers):

    se nota que es novato you can tell o see he's a beginner;

    se te nota en la cara it's written all over your face
    notarse verbo pronominal (+ compl) to feel;

    notar verbo transitivo
    1 (darse cuenta) to notice ➣ Ver nota en notice
    2 (a alguien en un estado) to find: le noté cansado, I found him tired
    3 (sentir) to feel: noté frío, I felt cold

    ' notar' also found in these entries:
    Spanish:
    extrañar
    - palpar
    - advertir
    - conocer
    - cuenta
    - exhibir
    - observar
    - remarcar
    - ver
    English:
    detect
    - discontent
    - evidence
    - feel
    - notice
    - sense
    - spot
    - thrust forward
    - creep
    - difference
    - show
    - tell
    * * *
    vt
    [advertir] to notice; [sentir] to feel;
    noté que alguien me miraba I sensed that someone was watching me;
    ¿notas una corriente de aire? can you feel a draught?;
    noto frío en los pies my feet feel cold;
    te noto cansado you look tired;
    lo noto raro he's acting strangely;
    la noté muy cambiada she'd changed a lot;
    la crisis económica se está dejando notar the recession is really making itself felt;
    hacer notar algo to point sth out;
    nótese que el acusado estaba bebido note o observe that the accused was drunk
    * * *
    v/t
    1 notice;
    hacer notar algo a alguien point sth out to s.o.;
    se nota que you can tell that;
    hacerse notar draw attention to o.s.
    2 ( sentir) feel
    * * *
    notar vt
    1) : to notice
    hacer notar algo: to point out something
    2) : to tell
    la diferencia se nota inmediatamente: you can tell the difference right away
    * * *
    notar vb
    1. (advertir) to notice
    2. (sentir) to feel [pt. & pp. felt]

    Spanish-English dictionary > notar

  • 16 percibir

    v.
    1 to perceive, to notice.
    Ella percibió su traición She perceived his treason.
    2 to receive, to get.
    Ellos perciben regalías They get royalties.
    * * *
    1 (notar) to perceive, notice
    2 (dinero) to receive
    * * *
    verb
    2) earn
    * * *
    VT
    1) (=notar) to perceive, notice; (=ver) to see, observe; [+ peligro] to sense, scent

    percibir que... — to perceive that..., observe that...

    2) [+ sueldo, subsidio] to draw, receive
    * * *
    verbo transitivo
    1) <sonido/olor> to perceive
    2) (frml) <sueldo/cantidad> to receive
    * * *
    = apprehend, discern, perceive, see, watch, espy, sense.
    Ex. Any action that is repeated frequently become cast into a pattern which can be reproduced with an economy of effort which, ipso facto, is apprehended by its performer as a pattern.
    Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
    Ex. Hypermedia offers unheard of opportunities to gain insight into the way young people perceive, process and use information.
    Ex. Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.
    Ex. Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.
    Ex. Laura Carpozzi head of the circulation department, who was on the far side of the desk, heard the checker's outburst and espied the bottleneck in the stream of traffic.
    Ex. She sensed that something was wrong with his logic, but she was at a loss to explain it.
    ----
    * que se percibe desde hace mucho tiempo = long-felt.
    * * *
    verbo transitivo
    1) <sonido/olor> to perceive
    2) (frml) <sueldo/cantidad> to receive
    * * *
    = apprehend, discern, perceive, see, watch, espy, sense.

    Ex: Any action that is repeated frequently become cast into a pattern which can be reproduced with an economy of effort which, ipso facto, is apprehended by its performer as a pattern.

    Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
    Ex: Hypermedia offers unheard of opportunities to gain insight into the way young people perceive, process and use information.
    Ex: Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.
    Ex: Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.
    Ex: Laura Carpozzi head of the circulation department, who was on the far side of the desk, heard the checker's outburst and espied the bottleneck in the stream of traffic.
    Ex: She sensed that something was wrong with his logic, but she was at a loss to explain it.
    * que se percibe desde hace mucho tiempo = long-felt.

    * * *
    percibir [I1 ]
    vt
    A ‹sonido/olor› to perceive
    perciben sonidos que el hombre no oye they can hear o detect o perceive sounds that man cannot hear
    percibió el peligro he sensed o noticed the danger, he realized there was danger
    B ( frml); ‹sueldo/cantidad› to receive
    * * *

     

    percibir ( conjugate percibir) verbo transitivo
    1sonido/olor to perceive;
    peligro to sense
    2 (frml) ‹sueldo/cantidad to receive
    percibir verbo transitivo
    1 (con los sentidos) to perceive, notice
    2 (comprender) to understand, perceive
    3 (dinero) to receive
    ' percibir' also found in these entries:
    Spanish:
    hallar
    - insensible
    - sentir
    - apreciar
    - distinguir
    - oír
    - oler
    - ver
    English:
    detect
    - discern
    - hear
    - miss
    - perceive
    - draw
    - receive
    * * *
    1. [con los sentidos] to perceive, to notice;
    [por los oídos] to hear
    2. [con la inteligencia] to see, to grasp;
    no percibió el tono amenazador de su carta she failed to detect the menacing tone of his letter
    3. [cobrar] to receive, to get
    * * *
    v/t
    1 perceive
    2 COM sueldo receive
    * * *
    1) : to perceive, to notice, to sense
    2) : to earn, to draw (a salary)

    Spanish-English dictionary > percibir

  • 17 интересно

    it is of interest, it is interesting
    В связи с этим интересно.,. - Incidentally, it is of interest that...
    В связи с этой проблемой интересно найти... - In connection with this problem it is of interest to find...
    Достаточно интересно отметить, что... - It is of some interest to observe that...
    Интересно заметить, что... - It is interesting to observe that...
    Интересно сравнить... с... - It is interesting to compare... with...
    Интересно узнать, действительно ли... - It is of interest to know whether...
    Нам особенно интересно рассмотреть... - It will be of particular interest to us to consider...
    Но так как сейчас интересно установить реакцию..., мы должны... - But since of interest here is the response of the foundation at the contact area, we have to..
    Особенно интересно заметить, что... - It is especially interesting to note that...
    Особенно интересно отметить, что... - It is of particular interest to note that...; It is notable that...
    Тем не менее, интересно кратко рассмотреть (вопрос и т. п.). - Nevertheless, it is interesting to look briefly at...
    Это интересно не только само по себе, но и в связи с... - This is of interest, not only for its own sake, but also because...

    Русско-английский словарь научного общения > интересно

  • 18 observar que

    v.
    to observe that, to see that, to notice that, to observe.

    Spanish-English dictionary > observar que

  • 19 piratería

    f.
    piracy, pirating.
    * * *
    1 (gen) piracy
    \
    piratería aérea hijacking
    * * *
    1) (Náut) piracy; (de vídeos, casetes) piracy
    2) (Ven fam) ( trabajo mal hecho) botch job (colloq)
    * * *
    = piracy, hackery, buccaneering.
    Ex. Strictly speaking, the word piracy or infringement can be applied only to the flowing back of unauthorised reproductions to countries of origen = En su estricto sentido, la palabra piratería o infracción puede aplicarse solamente a la entrada de vuelta a los países de origen de reproducciones que se hayan hecho sin la debida autorización.
    Ex. At this point, it is instructive to observe that hackery has some of the attributes of a disease.
    Ex. Henry Morgan became the most famous and successful pirate of the golden age of buccaneering.
    ----
    * acto de piratería = piracy.
    * piratería informática = hacking, hackery.
    * * *
    1) (Náut) piracy; (de vídeos, casetes) piracy
    2) (Ven fam) ( trabajo mal hecho) botch job (colloq)
    * * *
    = piracy, hackery, buccaneering.

    Ex: Strictly speaking, the word piracy or infringement can be applied only to the flowing back of unauthorised reproductions to countries of origen = En su estricto sentido, la palabra piratería o infracción puede aplicarse solamente a la entrada de vuelta a los países de origen de reproducciones que se hayan hecho sin la debida autorización.

    Ex: At this point, it is instructive to observe that hackery has some of the attributes of a disease.
    Ex: Henry Morgan became the most famous and successful pirate of the golden age of buccaneering.
    * acto de piratería = piracy.
    * piratería informática = hacking, hackery.

    * * *
    A
    1 ( Náut) piracy
    2 (de videos, casetes) piracy
    B ( Ven fam) (trabajo mal hecho) botch job ( colloq)
    * * *

    piratería sustantivo femenino
    piracy;

    piratería sustantivo femenino piracy

    ' piratería' also found in these entries:
    English:
    hacking
    - piracy
    - video piracy
    * * *
    1. [de corsarios] piracy
    piratería aérea hijacking
    2. [de programas, vídeos, ropa] piracy
    piratería informática [copias ilegales] software piracy; [acceso no autorizado] hacking;
    piratería musical music piracy
    * * *
    f piracy
    * * *
    : piracy, bootlegging

    Spanish-English dictionary > piratería

  • 20 piratería informática

    f.
    hacking.
    * * *
    (n.) = hacking, hackery
    Ex. Computer networks are under attack from viruses, traditional hacking and cyberattack.
    Ex. At this point, it is instructive to observe that hackery has some of the attributes of a disease.
    * * *
    (n.) = hacking, hackery

    Ex: Computer networks are under attack from viruses, traditional hacking and cyberattack.

    Ex: At this point, it is instructive to observe that hackery has some of the attributes of a disease.

    Spanish-English dictionary > piratería informática

См. также в других словарях:

  • observe */*/*/ — UK [əbˈzɜː(r)v] / US [əbˈzɜrv] verb [transitive] Word forms observe : present tense I/you/we/they observe he/she/it observes present participle observing past tense observed past participle observed 1) a) formal to notice someone doing something …   English dictionary

  • observe — verb (T) 1 (not in progressive) formal to see and notice something: observe sb doing sth: Ben knew that someone had observed him meeting Ryan. (+ that): She observed that the pond was drying up. | observe sth: The car I had observed earlier was… …   Longman dictionary of contemporary English

  • observe — 01. The suspect was [observed] leaving the scene of the murder at 9:15 p.m. 02. She is under close [observation] at the hospital, but seems to be recovering. 03. A number of international [observers] to the election remarked on the fairness of… …   Grammatical examples in English

  • observe — ob|serve [ əb zɜrv ] verb transitive *** 1. ) FORMAL to notice someone doing something or something happening: Similar trends may be observed in most modern societies. observe that: James had already observed that she was not listening. observe… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • observe — ob|serve W2 [əbˈzə:v US ə:rv] v [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: observer, from Latin observare to guard, watch , from servare to keep ] 1.) [T not in progressive] formal to see and notice something ▪ Scientists have observed a drop in… …   Dictionary of contemporary English

  • observe — [[t]əbzɜ͟ː(r)v[/t]] ♦♦♦ observes, observing, observed 1) VERB If you observe a person or thing, you watch them carefully, especially in order to learn something about them. [V n] Stern also studies and observes the behaviour of babies... [V n]… …   English dictionary

  • Observe and Report — Promotional film poster Directed by Jody Hill Produced by …   Wikipedia

  • Observe & Control — is a prominent Electro Industrial band, formed in Tel Aviv, Israel in 2002, by Tom Cohen.The name Observe and Control is based on Foucault s depiction of Panopticism and Disciplinary Power, as it appears in his Discipline and Punish . The notion… …   Wikipedia

  • Observe the Sons of Ulster Marching Towards the Somme — is a 1985 play by Frank McGuinness. Contents 1 Plot synopsis 2 Production history 2.1 Premiere cast and crew 3 Reception …   Wikipedia

  • observe — verb 1 notice/watch ADVERB ▪ carefully, closely ▪ precisely ▪ directly ▪ It is not possible to observe this phenomenon directly. ▪ …   Collocations dictionary

  • observe — observedly /euhb zerr vid lee/, adv. observingly, adv. /euhb zerrv /, v., observed, observing. v.t. 1. to see, watch, perceive, or notice: He observed the passersby in the street. 2. to regard with attention, esp. so as to see or learn something …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»